Cucumis - Gratis översättning online
. .



Alla översättningar

Sök
Efterfrågade översättningar - hayats

Sök
Källspråk
Språket som det ska översättas till

Resultat 1 - 2 av ungefär 2
1
108
Källspråk
Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Franska mais il vaut mieux faire ...
mais il vaut mieux faire un seule envoie pour les 2 et donner moi votre adresse car paypal ne fonctionne pas pour vous faire un virement merci
tekçeye çevirin lutfen.

Correct French text would be : "Mais il vaut mieux faire un seul envoi pour les deux et donnez-moi votre adresse..."... (rest of the sentence is correct)

Färdigställda översättningar
Turkiska ama ikisi için tek gönderme
1